Skip to main content


Dialogues in Translation

General Programming

January 6, 2020

Karen Van Dyck, Xiaolu Guo, Kaiama L. Glover, and Zaid Jabri, all former fellows of Columbia’s Institute for Ideas and Imagination, will discuss their diverse practices of translation and transliteration, and the artistic and political consequences of living, working, and moving between languages. The conversation began in spring 2019 at the Institute in Paris around Karen Van Dyck’s research on translingual writing of the Greek Diaspora which addresses the multilingual lives of migrants as a resource for literature, translation and social policy. Various types of movement among places - diasporic, immigrant, exilic, cosmopolitan - imagine different forms of translation that emphasize diverse ways of moving among languages: diglossia, intralingualism, transliteration, homophony. Might such translingual collaborations offer alternative translation practices and solutions to the impasses of ethnocentrism?